The Butterfly Effect of Translation

It all starts with a good book. Then a translator, writer or publisher is inspired to see it translated. Suddenly, thousands of readers discover another side of Canadian literature.

The program

The Canada Council offers two programs to support the translation of Canadian-authored literary works:

If you are an author or translator and are interested in one of the programs, contact a publisher and tell them about it.

7th Translation Rights Fair

For the first time the Fair will be hosted at the Salon du livre de Montréal, on Thursday, November 17, 2016. 

The Translation Rights Fair gives English- and French-language publishers the opportunity to meet, exchange information, and buy and sell translation rights. Since 2011, the Canada Council for the Arts, with the support of the Department of Canadian Heritage, has organized a Translation Rights Fair.



You can register by sending back this completed form by email to

Registration deadline : Friday, October 7th  

from 8:30 a.m. to 5 p.m.

  • One-on-one business meetings between English- and French-language publishers. Each publisher will have a table for these meetings.
  • Buffet lunch  

  • An information session presenting updates on the Canada Council’s New Funding Model (registration required)

from 5:30 to 7:30 p.m.
  • A reception hosted by the Canada Council for the Arts

Follow the discussion on Twitter with #TranslationFair!

Contact the Salon du livre de Montréal :  

We acknowledge the financial collaboration with the Department of Canadian Heritage through the National Translation Program for Book Publishing.