Nota: Bien que le site ait été conçu pour offrir un visionnement optimal aux navigateurs conformes aux normes Web, le contenu du site est toujours accessible à tous les navigateurs. Veuillez consulter nos conseils de navigation.

Roy Miki, poète passionné

Roy Miki: The passionate poet
Roy Miki, lauréat 2002 du Prix littéraire du Gouverneur général dans la catégorie poésie de langue anglaise, pour Surrender (photo : Glen Lowry)

Histoires d'artistes

L’écrivain britanno-colombien Roy Miki, dont l’ensemble de l’œuvre dénote une grande sensibilité tant pour le passé que pour le présent, s’est hissé au rang des poètes de langue anglaise les plus originaux et les plus influents de notre époque.

Les éditions Mercury Press décrivent le recueil de poèmes de Roy Miki Surrender, paru en 2001, comme un ouvrage « combinant brillamment le lyrisme et le politique […] dans un style remarquable de limpidité et de beauté ». Ce recueil a valu à Roy Miki le Prix littéraire du Gouverneur général dans la catégorie « poésie de langue anglaise ».

Avec Surrender, Roy Miki fait éclater le concept de l’œuvre documentaire en l’imprégnant d’un luxuriant sens de l’image, d’intenses souvenirs et d’une intelligence sociale. Par ses jeux de mots aux dimensions politiques, intellectuelles et émotionnelles, il apporte également une réponse à notre époque. Ce recueil de poèmes, qui défie et dérange, bouleverse et remet en question l’histoire et les discours officiels relatifs à l’internement des Canadiens japonais dans les années 1940, un sujet qui a une signification toute personnelle pour Miki.

Bien qu’il ait grandi à Winnipeg, Roy Miki est né en 1942 dans une exploitation de betteraves à sucre de la ville de Sainte-Agathe au Manitoba, où ses parents, des Canadiens japonais de deuxième génération, avaient été installés de force pendant la Seconde Guerre mondiale.

Le traitement qu’ont connu les membres de sa famille et d’autres Canadiens japonais dans leur propre pays l’a amené à exercer des pressions sur le gouvernement fédéral : une entente accordant à leur communauté une indemnité a finalement été signée en 1998 par  l’ancien premier ministre Brian Mulroney et Art Miki, le frère aîné de Roy, alors président de l’Association nationale des Canadiens japonais .

Roy Miki a aussi abordé cette question par le biais d’autres genres littéraires. En 1991, il a coécrit (avec Cassandra Kobayashi) le livre Justice in Our Time: The Japanese Canadian Redress Settlement. Sept ans plus tard, la maison d’édition Mercury Press publiait un recueil de ses essais intitulé Broken Entries: Race, Subjectivity, Writing, recueil qui explore les domaines de l’histoire, de la mémoire, de la déportation, de la réparation, de la langue et de la question ethnique.

Selon Roy Miki, « c’est souvent parmi les écrivains qui ont eux-mêmes vécu l’expérience de la discrimination ou de l’assimilation, ou qui ont été, d’une façon ou d’une autre, aux prises avec un gouvernement dominant que l’on trouve les œuvres littéraires les plus passionnées, et cela, non seulement dans le genre poétique, mais aussi dans l’ensemble de la création littéraire ».

Roy Miki est professeur au Département d’études anglaises de l’Université Simon Fraser (USF), où il enseigne la poésie contemporaine américaine et canadienne. Il y est considéré comme un spécialiste de l’œuvre du défunt poète bp Nichol. Il a également dirigé le collectif Pacific Windows: Collected Poems of Roy K. Kiyooka qui, en 1997, a remporté le Prix de poésie de la Association for Asian American Studies.

Roy Miki a écrit la biographie annotée et illustrée de son collègue et ami intime Georg Bowering, lauréat du Prix littéraire du Gouverneur général, professeur émérite de l’USF et premier poète lauréat du Parlement. Cet ouvrage, intitulé A Record of Writing, a remporté le Prix Gabrielle-Roy de l’Association des littératures canadiennes et québécoise pour la meilleure étude publiée en anglais sur les littératures canadiennes et québécoise. Roy Miki a également été le rédacteur en chef de la revue littéraire West Coast Line.

Le poète, qui vit aujourd’hui à Vancouver, possède un baccalauréat en arts de l’Université du Manitoba, une maîtrise en arts de l’Université Simon Fraser et un doctorat de l’Université de la Colombie-Britannique; et tous ses diplômes ont été obtenus en littérature anglaise.

Persuadé que la poésie permet de rompre avec les normes, les habitudes et les modèles, Roy Miki se sert des mots avec brio pour décrire le monde et, comme le confirme le titre d’un poème de son recueil Surrender, il pense également qu’elle permet peut-être de le faire progresser.

- traduction du texte de Christopher Guly